jueves, 31 de enero de 2013

LETRA A LETRA, VERSO A VERSO

RETRATO DE FAMILIA
    
Me llamo Antonio apenas,
y triste de apellido; quizá vulgar, incluso.
Soy natural de aquí y vivo de milagro.
Me sustenta la tierra, es inútil decirlo, pero aclaro
que me compongo de agua sobre todo.
Ya murió el bisabuelo cucaracha
y no pude llorarle como se merecía
porque andaba, mientras tanto, gozando eternidades.
Mucho tiempo después, he conocido
los parientes lagartos, las encinas,
algunas amapolas, peladas cumbres altas
y todos me han contado largamente
sus célebres hazañas: nocturnas caminatas,
refugios, comilonas, intrépidas huídas...
Después nació la higuera, prima hermana,
coincidió con el surco y, desde entonces,
hasta la lluvia mansa me mira de otro modo,
como si se tratara de mi madre.
Debo tener los ojos de semilla
o el tronco retorcido
o la misma nariz como un tomate.
De otro modo no se explica que confunda,
por ejemplo, la lágrima más simple
que brota en un momento de descuido
con parte de su carne torrentera,
fluyente, bardomera, desbordable.
Actualmente procuro ser discreto
para no cunfundir miedo con aire
ni reja con latido, ni punto con planeta.
- ¡Como el canto es tan grande
la propia fuerza del rumor quisiera
cubrirlo todo con sus propias manos!-
Con lo cual, ¿hasta dónde llegaría
la ciencia de soñar? ¡Pues no se sabe!
¡Para evitar la mezcla inconveniente
mejor será que en este punto calle!.
 
 
[Antonio Fernández]

viernes, 25 de enero de 2013

POESÍA Y CANCIÓN: DE BAUDELAIRE A BREL




[está  justificado el vídeo:  simultaneado con el texto, adquiere la máxima dimensión]



No podía faltar una incursión por la poesía clásica, de bien distinta época y estilo, de la mano de dos grandes como son Baudelaire y Brel,  aportación generosa y  muy acertada de nuestra querida Marta Coloma.





LA CHEVELURE


Ô toison, moutonnant jusque sur l'encolure !
Ô boucles ! Ô parfum chargé de nonchaloir !
Extase ! Pour peupler ce soir l'alcôve obscure
Des souvenirs dormants dans cette chevelure,
Je la veux agiter dans l'air comme un mouchoir !

La langoureuse Asie et la brûlante Afrique,
Tout un monde lointain, absent, presque défunt,
Vit dans tes profondeurs, forêt aromatique !
Comme d'autres esprits voguent sur la musique,
Le mien, ô mon amour ! Nage sur ton parfum.

J'irai là-bas où l'arbre et l'homme, pleins de sève,
Se pâment longuement sous l'ardeur des climats ;
Fortes tresses, soyez la houle qui m'enlève !
Tu contiens, mer d'ébène, un éblouissant rêve
De voiles, de rameurs, de flammes et de mâts :

Un port retentissant où mon âme peut boire
À grands flots le parfum, le son et la couleur ;
Où les vaisseaux, glissant dans l'or et dans la moire,
Ouvrent leurs vastes bras pour embrasser la gloire
D'un ciel pur où frémit l'éternelle chaleur.

Je plongerai ma tête amoureuse d'ivresse
Dans ce noir océan où l'autre est enfermé ;
Et mon esprit subtil que le roulis caresse
Saura vous retrouver, ô féconde paresse !
Infinis bercements du loisir embaumé !

Cheveux bleus, pavillon de ténèbres tendues,
Vous me rendez l'azur du ciel immense et rond ;
Sur les bords duvetés de vos mèches tordues
Je m'enivre ardemment des senteurs confondues
De l'huile de coco, du musc et du goudron.

Longtemps ! Toujours ! Ma main dans ta crinière lourde
Sèmera le rubis, la perle et le saphir,
Afin qu'à mon désir tu ne sois jamais sourde !
N'es-tu pas l'oasis où je rêve, et la gourde
Où je hume à longs traits le vin du souvenir ?


Charles Baudelaire

Traducción:

 La Cabellera

¡Oh, vellón, rizándose hasta la nuca!
¡Oh, bucles, ¡Oh, perfume saturado de indolencia!
¡Éxtasis! ¡Para poblar esta tarde la alcoba oscura
Con los recuerdos adormecidos en esta cabellera
Yo la quiero agitar en el aire como un pañuelo!


¡La lánguida Asia y la ardiente África,
Todo un mundo lejano, ausente, casi difunto,
Vive en tus profundidades, selva aromática!
Así como otros espíritus bogan sobre la música,
El mío, ¡oh, mi amor! flota sobre tu perfume.


Yo acudiré allá donde el árbol y el hombre, llenos de savia,
Desfallecen largamente bajo el ardor de los climas;
Fuertes trenzas, ¡Sed la ola que me arrebata!
Tú contienes, mar de ébano, un deslumbrante sueño
De velas, de remeros, de llamas y de mástiles:


Un puerto ruidoso en el que mi alma puede beber
A raudales el perfume, el sonido y el color;
En el que los navíos, deslizándose en el oro y en la seda,
Abren sus amplios brazos para abarcar la gloria
De un cielo puro en el que palpita el eterno calor.


Sumergiré mi cabeza anhelante de embriaguez,
En este negro océano donde el otro está encerrado;
Y mi espíritu sutil que el rolido acaricia
Sabrá encontrarte ¡oh fecunda pereza!
¡Infinitos arrullos del ocio embalsamado!


Cabellos azules, pabellón de tinieblas tendidas,
Me volvéis el azur del cielo inmenso y redondo;
Sobre los bordes aterciopelados de tus crenchas retorcidas
Me embriago ardientemente con los olores confundidos
Del aceite de coco, del almizcle y la brea.


¡Hace tiempo! ¡Siempre! ¡Mi mano en tus crines pesadas
Sembrará el rubí, la perla y el zafiro,
A fin de que a mi deseo jamás seas sorda!
¿No eres tú el oasis donde sueño, y la calabaza
De la que yo sorbo a largos tragos el vino del recuerdo?



 
NE ME QUITTE PAS Jacques Brel

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.
                                                            
 

 

 




        

Jacques Brel




miércoles, 23 de enero de 2013

OTRO VUELO EN POESÍA




de los cielos aprendí los pesares
que pesan más que el aire,
y se enmarañan entre el suelo.

entendí
que no bajará nadie
de los cielos.
no se molestan
en bajarse
hasta el lamento

cuando no hay respuesta.

 
los palos del sombrajo



por cuantas lunas llegaron a tus ojos

me arrastré por las callejas de tus días

de fango

-sin chistarte siquiera una vez-.

 

me eché al frente de la jornada

en que te cegaba la mañana, porque no soportabas tu cara golpeada por luces incisivas,

y yo, alfombra, avanzadilla yo, de tus tropiezos.

 

me retiré al costado -y no me importa si me crees-

cuando pretendías mover el mundo

antes que dar un paso molesto por ver sobre quién reposaste la pisada. 

 

te perfilé tantas espaldas para que te vieras con valor y mirarle de vuelta,

cuando el sol bajaba y te desafiaba a la altura de los ojos.

 

y me clavé en la tierra ante el cenit como avestruz sin orgullo,

así no te oprimiera la evidencia y pudieras mantener el cuello recto,

colgado al aire.

 

por cuantas lunas viste

me doblé en cada esquina, trepé por las paredes hasta los balcones

que no atreviste asaltar.

 

me lancé a los barrancos que mirabas desde el borde.

 

me desdoblé en bajo las farolas, mudé y muté

al antojo de tus paseos entre brillos vaporosos.

 

no dejé de tomar el plomo para tu plomada,

chincheta en el mapa,

el ángulo preciso a la derrota.

 

consumí muchas vidas en la hoguera

para que tuvieras un baile de máscaras.

 

por cada luna,

me ofrecí

en tus cazas nocturnas

a ocultar tus vergüenzas con celo

entre los velos.

 

te di siluetas a la medida móvil de tu ego.

te salvé de enterrarme cuando los castillos de arena,

sábanas de arrojo sobre las muchachas en flor,

y siempre una salida de emergencia en el suelo.

 

por cuantas lunas alcanzaron tus ojos,

sabes, y si no yo te lo digo,

que fui sin excepción el único testigo.

 

robé,

mentí, mordí, ladré, como buen perro,

y me dejé la piel; el rostro por el camino.

maté en tu nombre,

tantas cosas bellas.

 

y tú, 

siamés desventurado

de peso y grosura.

 

tú, eclipse constante

que me tapó la vista.

 

me debes al menos

no darme la cara oscura de tu cara

cada vez que te veo.

 
[Kynikos]




A UNA PIÑA SECA

 

Descansa.

Descansa en la tierra

que te vio nacer.

El cielo, limpio y viajero,

fue testigo de tu ocaso.

Las criaturas del bosque

comieron de tus frutos.

Descansa orgullosa

en tu lecho verde de savia.

Porque has vivido

entre cantos de aves,

entre lluvias y vientos,

entre montañas y arroyos,

dando lo mejor de ti.

Y tal vez,

aunque tú no lo sepas,

te retrate algún caminante

enfocando tu madurez.

O algún viajero poeta

te dedique algunos versos

al contemplarte.

Pero ahora, descansa.

Sueña con paraísos

de vida perenne,

de pinos eternos

y rumores de agua.

Donde siempre se nace.

Donde nada se acaba.

 

[Ceferino Otálora Rubio, 'MOS'] 

 

 

 

martes, 22 de enero de 2013

RINCÓN POÉTICO: 'LO QUE QUIERO DE TI'




Lo que quiero de ti,
lo que realmente quiero
es que cojas mi mano,
alcemos el vuelo
y vayamos al sol.
Que disfrutes del viento.
Sí. Eso es lo que quiero.
Si no sabes volar
o coger mi mano,
si no sabes siquiera lo que quiero,
si vas a volverte a cada rato
para colgarme algodones entre el pelo
entonces
será mejor que ni lo intentes,
forastero.

[Marta]

domingo, 20 de enero de 2013

NUEVA TENDENCIA, POESÍA NUEVA

 'LA MENTIRA'



nos amábamos despreocupados,
abandonados en nuestra madriguera de tallos mordidos:

mira,
es la mentira,
-dijo ella-
se oculta en nuestras sábanas,
temerosa y famélica,
como un gemido de angustia y edema.

matémosla,
ahora es débil y rígida
y alimentarla
sería una abominación prematura
que sólo nos traerá tensión en el vientre.

yo cogí un veneno mudo,
ella
una pistola de rabia.

dónde está,
-nos dijimos-
saltó por la ventana.

los dos mentíamos.

esa noche
ninguno de los tres cenamos caliente.


[ David Mariné, poesía que habla]

ASÍ FUE EL ENCUENTRO CON FRAN PICÓN

La presentación:
 
Si de algo puede presumir nuestro club de lectura es de una extraordinaria presentadora.
         Mª Ángeles sigue sorprendiendo a propios y ajenos con sus peculiares guiones-presentación,
 como hoy,  rayando la misma altura poética de Fran,  en este delicioso esquema:
'VIDA y ALAMBIQUE', Francisco Javier Picón
 
'Esta tarde  tenemos una cita importante, a decir de nuestro invitado, a través de la mirada de un hombre sensible, con una poesía clara, cómplice, limpia, sin dobleces, pero tan cruda como cotidiana.
Una vida de experiencias,  aun no contada ni en días ni en derrotas alegres ni en victorias amargas, sino en una medida bella para unos, cruel para otros: en 'Arrugas'.
Arrugas alimentadas de tiempo, de piel y alcohol. De caricias, cinturas y bocas. De lágrimas, que unas veces limpian y otras resbalan en un cuerpo deseado hasta hacerse poesía, poesía que acoge el ritmo y la cadencia de un instante mágico  para convertirse en canción o en música de un tango  solo para dos.
 
 
 
Pero la vida, con sus arrugas y su cotidianeidad cambia.  A veces no se sabe ni hacia dónde ni hacia qué.   Y destila  en alambique todo lo que le rodea, incluso la manera de expresarnos.
Y en la claridad y en la sencillez nacen los bagajes, preludios, reminiscencias,  remembranzas, indolencias, que, como en un ejercicio de introspección, conviven temporalmente en el acercamiento a una piel, en los besos de unos labios, en las caderas de unos cuerpos rebosantes de deseo, en unos instantes de brisa y  silencios.
Todo lo que a  Él le haga sentir vivo. Y mucho más que eso, todo el infinito,  vertido en unas hojas de papel en blanco, en las que no sé si cuenta o busca verdades. Pero siempre con la idea  de crecer como hombre. De avanzar como el hombre que  fue, es y será.
Señoras y señores, con ustedes un poeta de los que merece la pena leer: El escritor Francisco Picón.'
[Huelga decir la cara de admiración de Fran y el aplauso sonoro, olé, Mª Ángeles, una vez más]

El turno para Fran

Con un lenguaje de cercanía y encanto,  fue exponiendo una a una las  propias líneas clave poéticas en la ya larga trayectoria  trabajada  para la cual vierte desde mucho tiempo atrás  toda su vocación  bien definida  literaria,   en inevitable convivencia con su vida profesional.
No  escatimó material abundante bibliográfico  y gráfico con el que ilustró la charla gracias a lo cual constatar de modo inequívoco la  justa importancia de Fran Picón entre  el actual elenco de escritores aragoneses, 'Nueva Poesía'.

La participación de  los integrantes del Club, atentos sin perder el pulso a la lectura, necesariamente culminaba con la lectura de los poemas más significativos, a indicación de los ineludibles 'otro, por favor. y éste, o este otro'  .
El reloj se había detenido. Apenas José María Maza  rubricó con una semblanza de Fran  a modo de boceto,  tal como acostumbra,  reanudamos los tiempos porque la noche entrada se imponía para poner fin al acto.
Capítulo no menor es el miniágape posterior. Como no puede ser de otro modo.
Un  delicioso Encuentro.

Mª Ángeles Brocate

jueves, 10 de enero de 2013

FRAN PICÓN, POETA


Los aires ya deshilan fríos e intuyen primaveras. Tiempo idóneo para vestir en nuestro blog un ciclo poético iniciado con Fran Picón.

Que disfrutéis con esta y  aportaciones siguientes del Ciclo Poesía


A modo de prólogo os avanzamos un fragmento de 'Alambique de vestigios' (Ed. Quadrivium). Su autor,  Fran Picón, que en unos días, el 18 de enero,  va a estar con el Club de Lectura de La Almunia en un esperado Encuentro, nuestra forma habitual de aproximación a los Escritores Aragoneses.

LIENZO DE VIDAS Y LEYENDAS

En la yema de sus pulgares
en la piel de su cintura
en la comisura de su sonrisa
en las sombras de sus silencios

en los pórticos de la tristeza
en los suburbios del recelo
en las cicatrices de las prisas
en el ascensor del tiempo

en la memoria de la turbación
en las remembranzas de la rutina
en  los preludios del aura de otoño
en los chaflanes de las estrías del ayer

en la afonía de un poema impreciso
en la singular ausencia de esperas
en la múltiple eufonía de la soledad...
en la tonadilla taciturna del olvido

en unas cuantas letras inhibidas
en los conatos ingratos del destino
en las gotas de rocío en la mirada
en los versos proscritos de su cuerpo

en tantos lugares sin heredero...
...se bosquejan leyendas y vidas
                 
        *************

CON LA VIDA A CUESTAS


Cada vez que me miro en el espejo observo la imagen del hombre
                        que soy,
            y no del que una vez quise ser,
               y me enorgullezco  por ello
    pues muero  en cada intento de alcanzar mis sueños
sin dejar jamás de resucitar  de nuevo poara intentarlo otra vez
      y me arrepiento de tantos instantes que perdí
      mientras pensaba en la manera de vivirlos...
                mas avanzo sin mirar atrás
   achicando las fronteras  de las edades pasadas
         para envejecer con la mirada bien alta
             y mi mirada intacta y segura,
ya que solo soy un ser humano,  nada más... y nada menos...

[ De "Con la vida a cuestas". En donde Fran Picón asume el reto de mostrar con descarnada sinceridad el desolado paisaje más allá de la imagen de un sujeto que subyace al abrigo de las máscaras que, edad y rutina, le van imponiendo...]